sábado, 31 de diciembre de 2011

Despedida del año 2011

Despedimos este año tan especial con un mensaje de Manuelcha Prado:

"Queridos amigos y amigas:
Les entrego un fuerte abrazo emocionado en estos días de celebración y religiosidad.
En navidad no solo llueven alegrías, también llueven nostalgias y con ellas la esperanza de fortalecernos en la búsqueda de una vida más digna para nuestros niños, pequeños "Cristos andinos" que esta sociedad muchas veces posterga, por ellos seguiremos batallando.

Que tengan una hermosa navidad y exitoso año.
Con el mayor cariño,

Manuelcha"

(Dibujo por: Amaru Prado - Carboncillo/papel)

Queda agradecer al CECUMP por habilitar este cálido espacio dedicado a la difusión de nuestras culturas literarias y musicales. Como un recuento de un año muy productivo, ofrecemos dos videos con mucho sentimiento. El primero registra el discurso que ofreció el maestro Jorge Nuñez del Prado acerca del proyecto que representa el CECUMP. El segundo nos muestra al gran Ranulfo Fuentes interpretando el "Llaqta maqta", un baile campesino recopilado por nuestro querido maestro del Taller de Quechua del Centro Cultural.






Una reflexión acerca de nuestro taller de literaturas peruanas y universales


Luego de un año de emotivas reuniones del taller literario del CECUMP, creemos que es necesario emprender una breve reflexión crítica acerca de nuestros objetivos y metodología.

Desde un inicio nos propusimos un taller libre y abierto, donde pudiésemos acercarnos a textos provenientes de distintas tradiciones literarias. Con cada uno de los textos emprendemos primero el disfrute y luego el análisis. Cada obra es apreciada primero por sus valores estéticos, por las formas en que nos trasmite un orden de lo afectivo. Pero luego pasamos al análisis, la discusión y el debate, procurando rescatar el consenso entre los asistentes. En este sentido, no hay obras más "sencillas" o "difíciles" que otras, pues todas provienen de contextos de producción bastante diversos, los cuales necesitamos explorar para llegar a una mejor comprensión de sus significados. Es cierto que algunas obras tienen una densidad simbólica aparentemente más compleja, como en el caso de nuestro gran poeta César Vallejo. Pero aquella primera dificultad se supera una vez que nos adentramos en el universo del creador, en su tiempo histórico, sus ideas, sus inquietudes y pasiones. Es allí cuando el lenguaje más críptico empieza a resonar en nuestros corazones.

También puede resultar engañoso acercarse descuidadamente a obras que aparentan sencillez en el estilo y el lenguaje, como es el caso de algunos textos que provienen de nuestras literaturas ancestrales y populares. La interpretación de tales textos requiere también de un cuidadoso análisis. Muchos relatos de la tradición oral contemporánea recién empiezan a mostrar su riqueza y a cobrar sentido una vez que realizamos una lectura comparativa entre distintas variantes. Los mitos y leyendas del Manuscrito de Huarochirí pueden captar nuestro interés en una primera lectura, pero esconden tremendas dificultades, empezando por el hecho de que fueron transcritos en una variedad del quechua que se hablaba en la sierra de Lima hace más de cuatro siglos.

Las reuniones quincenales de nuestro taller nos han permitido hasta ahora recorrer la maravillosa complejidad y belleza de nuestras literaturas peruanas, permitiéndonos ver cómo ellas reflejan una sociedad peruana dinámica, en permanente conflicto, que todavía lucha por el respeto y la justicia para sus gentes. Como una herramienta más para entender el universo de contradicciones que encierra nuestro Perú, queremos compartir un texto que consideramos fundamental para emprender cualquier estudio serio de la(s) literatura(s) peruana(s). En ese ensayo, a través del concepto de totalidad contradictoria, el estupendo crítico literario Antonio Cornejo Polar compara las diversas lecturas que se han hecho a partir de la idea de una literatura nacional peruana. Para Cornejo Polar, los múltiples sistemas literarios que coexisten en nuestro país no lo hacen de manera aislada ni neutral, sino que interactúan de manera asimétrica, formando una totalidad contradictoria que evidencia las desigualdades y desencuentros que recorren a nuestra historia. Nosotros nos adscribimos a esta posición crítica, pero elegimos un título para nuestro taller que sugiere una mirada pluralista, al hablar de literaturas peruanas y universales. Elegimos este nombre porque apostamos por un taller que se aventure a los extramuros del canon literario y la ciudad letrada.

Que nuestro taller sirva entonces para mostrar la diversidad de nuestras literaturas peruanas, pero también para saber ubicarlas de manera crítica en esa gran totalidad contradictoria que conforman.

Puede leerse el citado texto de Antonio Cornejo Polar siguiendo el enlace a continuación.

sábado, 17 de diciembre de 2011

TL XX Primer año del Taller de Literaturas Peruanas del CECUMP


El martes 20 de diciembre del 2012, nuestro taller se reunió para despedir un año dedicado a la memoria de José María Arguedas. Tuvimos como primera actividad una proyección de videos experimentales basados en la poesía en quechua de José María Arguedas. Se trata del proyecto KATATAY, bajo la curadoría de la antropóloga visual Karen Bernedo. Esta iniciativa ha convocado a realizadores y artistas de distintas disciplinas, bajo la premisa de reinterpretar visualmente los textos arguedianos. KATATAY cuenta con videos realizados por Laura Batticani, Mauricio Delgado Castillo, Gabriela Flores, Karen Bernedo y Diego Fernández Stoll. A continuación presentamos algunos de los videos de la muestra.

"Cubapaq / A Cuba" Mauricio Delgado Castillo


"Katatay / Temblar" Laura Batticani


"Huk dukturkunaman qayay/ Llamado a algunos doctores" Diego Fernández Stoll


Luego de proyectar los videos tuvimos la oportunidad de conversar con la musicóloga y antropóloga María Rosa Salas acerca de la sensibilidad musical de José María Arguedas, quien le enseño a cantar un repertorio de huaynos indígenas. Estas enseñanzas han quedado registradas en una grabación histórica que se realizó en Chaclacayo el año 1969, unos días antes del suicidio del amauta. Nosotros escuchamos algunos fragmentos de esta grabación junto a María Rosa, y luego pudimos conversar con ella acerca de los muchos significados que tuvo la música andina en la vida y obra de José María Arguedas. La grabación puede escucharse siguiendo este enlace.

Para cerrar una noche tan especial, María Rosa nos regaló algunos temas acompañada de la guitarra de Manuelcha Prado.